Клуб для любителей рисовать комиксы в библиотеке: за, против или может быть?

Лидия БАБИНЦЕВА

Подумать только: каких-то лет пять назад профессия художника комиксов в России отсутствовала как класс (те немногие, кто зарабатывали этим на жизнь, были по совместительству, а чаще в основном, иллюстраторами или дизайнерами)! А сегодня уже существует, как минимум, одно отечественное издательство, где эти должности значатся в штатном расписании! В рамках книжного рынка, конечно, это ничто. Процент тех, кто любит и читает комиксы в России, по-прежнему небольшой, хотя год от года и наблюдается прирост. Спрос, соответственно, тоже растёт. Пока «отсутствие присутствия» более-менее успешно покрывает большое количество переводных изданий на любой вкус, цвет, но, увы, не на любой кошелёк. Но уже сейчас понятно: такой баланс весьма неустойчив, и в конечном итоге спрос достигнет того уровня, когда возникновение профессиональной отечественной рисованной истории будет чем-то вполне себе само собою разумеющимся явлением. Пока же соответствующих специализированных школ в России нет, «новое поколение» вызревает в онлайновых и оффлайновых клубах любителей комиксов.

 
Последнее время я всё чаще натыкаюсь на информацию о стихийном возникновении клубов любителей рисованных историй то в какой-нибудь областной или районной библиотеке, то в ДК или антикафе. Меня, как человека, работающего в этом направлении, это не может не радовать: чем шире «сеть» мест, где за этой литературой признают право на существование, где формируют и сплачивают читающую и интересующуюся феноменом аудиторию, тем однородней и понятней становится сообщество. А чем однороднее сообщество, тем, как известно, с ним проще работать, проще прогнозировать его дальнейшее развитие и, как следствие, вокруг него формируется соответствующая социальная структура.

Почему библиотека — лучший вариант для создания такого клуба? Ну, во-первых, потенциальная оснащённость: чтобы рисовать комиксы, нужны столы и стулья, хорошее освещение и чтобы лишний раз не отвлекали. Во-вторых, наличие фонда: да, некоторым библиотекам придётся озадачиться покупкой тематической литературы, но, помимо собственно комиксов, художнику нужно знать о сценарном и режиссёрском деле, анимации, драматургии, искусстве и т. д. В-третьих, доступность среды для всех, вне зависимости от достатка.

Почему библиотека — не лучший вариант для такого клуба? Во-первых, не всякое библиотечное руководство готово к «радикальным» реформам, допустив «низкий жанр» в книжный храм. Во-вторых, нередко с этой литературой просто не умеют и/или не хотят работать. В-третьих… и вот это главное: а кто, собственно, этот клуб будет вести-курировать? «Рядовым» работником библиотеки тут не отделаешься: информацию «по верхам» можно и в интернете отыскать, да и нарисовать чего-нибудь такое эдакое можно самому в домашних условиях. В-четвёртых, сформировать объективную выгодность для человека, посещающего клуб, тоже непростая задача: как ни крути, а в таких кружках нужно РАБОТАТЬ, держать темп, выполнять определённые правила (касающиеся не только тем, но и схемы работы), что часто демотивирует людей, представляющих профессию комиксиста по мультсериалу «Бакуман».

Подводя промежуточный итог: да, всё это нужно, это интересно, это весело и полезно, но только в том случае, если библиотеке повезло с наличием в штате (или на договоре) сотрудника, который не только по уши в теме, но и способен зарядить своим оптимизмом и рабочей энергией остальных.
Что ж, теперь поговорим, так сказать, предметно о Клубе любителей восточной культуры и комиксов «Hibari» и цикле мастер-классов «Манга-студия».

Российской государственной библиотеки для молодёжи повезло и не повезло одновременно. С одной стороны, нашлись достаточно «сумасшедшие» люди, которые смогли организовать библиотечную работу с рисованными историями и создать центр с соответствующим оснащением, где можно работать как в одиночку, так и сообща — под руководством специалистов. А с другой — выяснилось, что в столице комиксное сообщество очень разношёрстное. Например, те, кто читают манга, мало интересуются европейскими и американскими рисованными историями, а те, кто читает BD или комиксы, принципиально не читают «азиатчину». Или, допустим, художники, работающие в «популярном» формате, не могут понять, что движет теми, кто рисует в «авторском» стиле. Во дела! Поэтому, вслед за переездом Московского комикс-клуба из ныне закрывшегося магазина «Панглос», в РГБМ появился манга-клуб «Hibari», который был призван не только разгрузить первый клуб, но и помочь дифференцировать и углубить информацию в соответствии в предпочтениями аудитории, чтобы все были довольны.

Изначально работа клубов была организована в едином формате, включавшем как популярные встречи, так и узкоспециализированные — для тех, кто решил внести посильную лепту в многообразие отечественных рисованных историй. Основное отличие в работе двух клубов заключалось лишь в том, комикс-клуб на своих мастер-классах тяготел к авторскому стилю повествования, а манга-клуб — к популярному, тем более, что в 2011 году на рынке господствовал азиатский комикс и тема была супер-известной в узких кругах.

Разрабатывая концепцию и формат манга-клуба, мы решили не изобретать велосипед, а «позаимствовать» идеи у подобных досуговых структур при школах и университетах Японии. Основная концепция заключалась в следующем:

  1. По итогам года на базе библиотеки издаётся клубный сборник рисованных историй;
  2. Каждый волен рисовать всё, что ему заблагорассудится, но с двумя условиями: жёсткие технические требования (в нашем случае — под печать, и с некоторой оговоркой, о чём чуть ниже) и возрастной ценз аудитории;
  3. Посещение курса свободное и добровольное;
  4. Домашние задания выдаются по итогам каждого мастер-класса одинаковые для всех и корректируются индивидуально в зависимости от проекта и скорости рисования конкретного автора, но дедлайн, т. е. последний срок сдачи работ, — один для всех. При этом обязательная проверка домашней работы на каждом этапе не проводится — это вопрос личной сознательности участника курса — но работу могут «завернуть» на технической и редакторской правке;
  5. К услугам учащихся — как общий фонд библиотеки, так и специализированная литература (личные книги руководителя, фанзины, распечатки технических требований с рекомендациями различных издательств и пр.)

За четыре года некоторые пункты претерпели изменения, но главная цель курса — сборник рисованных историй — выходит все четыре года без перерывов!

Книга — это постоянная величина. Сам же клуб, его структура, цели и даже принадлежность подразделениям — менялась.
Уже на втором году существования “Hibari” в работу клуба добавились встречи, посвященные классической и популярной визуальной культуре Японии. Мы говорили о кино и анимации, литературе, гравюре и театре, танце и моде, — без всего этого разобраться в особенностях сеттинга (визуально-описательной части истории), построения кадра оригинальной манга практически невозможно.

Со временем «профильные» встречи переросли в общекультурные, а которых поднимались темы, связанные с общей историей и культурой Востока. А наш клуб пополнился новыми участниками — из числа тех, кого манга как таковая не волновала, зато глубоко интересовала именно восточная культура.

И однажды мы обнаружили, что «локальный» манга-клуб вдруг вырос в клуб любителей восточной культуры, где помимо всего прочего, есть секция для любителей рисованных историй. На третьем году существования «Hibari» вывели из структуры Центра комиксов РГБМ. В настоящее время у клуба четыре основных направления, аудитории которых практически не пересекаются:

  1. Популярные встречи, посвящённые истории и культуре стран Дальнего Востока;
  2. Ежемесячные мастер-классы «Манга-студия»;
  3. Встречи и выставки, посвящённые основам рисования и путям профессионального развития своих навыков не только в жанре рисованной истории, но и иллюстрации;
  4. Еженедельный курс «Японский язык для начинающих».

За счёт расширения тем, освещаемых клубом, посетители практического курса смогли не только узнать что-то новое и разобраться в культурных особенностях , но и встретить своих соавторов, зачастую ранее не увлекавшихся созданием рисованных историй.

После посещения курса «манга-студия» ребята легче проходили в вузах творческие вступительные испытания, связанные, например, с режиссурой или анимацией; кто-то наконец-то определился с профессией (в клубе несколько будущих востоковедов и переводчиков), а кто-то, получив необходимые знания, перешёл на курсы по классическому рисованию, а далее — в дизайнерские бюро или фриланс, чтобы создавать иллюстрации, раскадровки для кино и рекламы. Те, кто уже определился с профессией, получили практическое применение навыков, новое хобби или ещё одну возможность для расширения кругозора.

За четыре года работы студии, сформировался костяк постоянных посетителей мастер-классов. Кто-то старается успеть нарисовать хотя бы что-то короткое в каждый сборник, кто-то рисует через раз, кто-то помогает организовать новые встречи, кто-то помогает новичкам разобраться с хитрыми программами и макетами.

Именно эти люди являются основными поставщиками идей для дальнейшего развития клуба, и, как следствие, пополняют армию друзей библиотеки.

Именно благодаря активной работе этих людей только в 2013—2014 гг. в клубе было организовано два бесплатных профессиональных интенсива по классической (Алёна Магай) и цифровой (Виктория Шамыкина и Ольга Дребас) иллюстрации и большая выставка (Алёна Магай), которая была посвящена становлению художника — от увлечения манга, через получение классического художественного образования и до решения продолжить рисовать комиксы. Общая посещаемость курсов и выставки составила более тысячи человек.

Завсегдатаи клуба активно участвуют и в формировании книжного фонда РГБМ: пристально следят за выходом новинок тематической и смежной литературы. Не отказываются помочь с организацией мероприятий смежной тематики и с энтузиазмом включаются в общебиблиотечные проекты, участвуют в конкурсах и фестивалях.

А казалось бы: всего лишь маленький узкоспециализированный клуб любителей историй-в-картинках-понятных-не-всем. Ну, это как к делу подойти.