Библиотеки штрафуют детей, которым нужны книги

Джим ДВАЙЕР

 

Библиотечные штрафы — первые серьёзные наказания, с которыми дети сталкиваются вне дома, и для нескольких поколений читателей они оставались жизненным уроком и источником раздражения.

 
Когда Джеффри Канаде, преподавателю, писателю и активисту, было десять лет, он потерял библиотечную книжку.

В библиотеку он регулярно ходил читать приключения от Роберта Луиса Стивенсона, научную фантастику и книги По и Киплинга. Каждую неделю он, как и трое его братьев, получал от матери 25 центов на карманные расходы, так что мог бы выплатить штраф, который составлял два цента в день. Однако когда он спохватился, штрафов накопилось уже на $1.80. Его мама воспитывала сыновей одна и жила от зарплаты до зарплаты.

— Мне неоткуда было взять столько денег, — говорит Канада, ныне президент некоммерческой организации Harlem Children’s Zone. — Больше я не ходил в ту библиотеку.

Эта история произошла более полувека назад, но проблема существует и сейчас. В феврале Мария, мать четырёхлетнего мальчика с особыми потребностями, вернула в один из филиалов Нью-Йоркской публичной библиотеки на Манхэттене стопку просроченных DVD. Штрафов накопилось больше, чем на 100 долларов, и её читательский билет автоматически заблокировали.

Сын Марии поздно начал говорить, но рано научился читать и обожал ходить в библиотеку.

— Я не могла привести его туда и не позволить брать книги, — говорит Мария. — Когда он просил, я говорила, что библиотека закрыта или что-нибудь в этом роде. У меня, без преувеличения, обливалось кровью сердце.

После разговора с директором филиала, читательский билет Марии всё же разблокировали.

В 2015 году три независимые библиотечные системы Нью-Йорка — Нью-Йоркская, Бруклинская и Публичная библиотека Куинса — в общей сложности собрали штрафов на 5,5 миллионов долларов.

Подобно тому, как взрослые узнают о невозможности продления водительских прав, когда накопилось много неоплаченных штрафов, дети узнают, что не могут больше пользоваться библиотекой, если общая сумма штрафов за просроченные книги достигает 15 долларов. В этом смысле библиотека напоминает государственную автоинспекцию.

Проведённые недавно подсчёты показали, что в Нью-Йорке читательские билеты заблокированы у более чем 225 тысяч детей и подростков. Это означает, что приблизительно каждый пятый ребёнок не может воспользоваться своим билетом.

— Это неблагоприятно для общества в целом, — комментирует ситуацию Энтони Маркс, президент крупнейшей библиотечной системы города — Нью-Йоркской публичной библиотеки. – Большая часть штрафов приходится на бедные районы, а мы хотим, чтобы дети из этих районов читали больше. Если штрафы им мешают, нужно искать другие методы.

Маркс пробовал различные варианты решения проблемы, в том числе и поиск частного финансирования для отмены штрафов. Директора других библиотечных систем — Деннис Уолкотт (Куинс) и Линда Джонсон (Бруклин) — заявили, что тоже хотели бы выдавать детям книги, а не собирать с них штрафы, однако не присоединились к Марксу в его попытках найти финансирование.

— Нужно соблюдать равновесие, — говорит Уолкотт, напоминая о том, что когда кто-то долго не возвращает книги и фильмы, другие люди не могут их читать и смотреть.

— Нельзя поощрять плохое поведение, — добавляет Джонсон, — но, с другой стороны, мы хотим, чтоб наши услуги оставались доступными для тех, кто нуждается в них больше всего.

В Куинсе юные нарушители библиотечных правил могут избавиться от штрафов, прочитав определённое количество книг.

— В этом году мы списали штрафов на 160 тысяч долларов, — рассказывает главный библиотекарь Куинса Ник Бьюрон.

Директора филиалов могут списывать штрафы, рассматривая каждый случай индивидуально. «Это происходит чаще, чем нам хотелось бы», – отмечает Джонсон. А в 2011 году во всём городе прошла «книжная амнистия» — по инициативе Маркса штрафы списали всем.

Доходы от штрафов нужны библиотекам, а многие пользователи в состоянии заплатить. Никто не планирует отменять ответственность за библиотечные книги и их своевременное возвращение — в том числе и для детей.

— Идут разговоры о моральной стороне вопроса, — говорит Маркс. — Но насколько этично убеждать малообеспеченных детей, что они лишатся доступа к библиотеке, а их сверстники, которые могут заплатить штраф, — нет?

По словам Маркса, отмена штрафов, наоборот, оказывает на детей положительный эффект. В библиотеках самых бедных районов читатели могут пользоваться ноутбуками, и их почти никогда не воруют.

Ежегодно библиотеки Нью-Йорка посещает больше человек, чем все музеи, зоопарки, музыкальные, театральные и спортивные мероприятия вместе взятые. Библиотечные системы ищут деньги, чтобы хотя бы одна библиотека в районе могла работать в воскресенье. Такой спрос на библиотечные услуги — одна из причин не отрезать от библиотек тех, кто не может заплатить штраф.

— Люди уважают нас, — говорит Маркс, — потому что мы уважаем их.

 
Перевела с английского Ирина СОКОЛОВА

Источник: www.nytimes.com

 

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*