И снова предлагаю читателям пуститься в увлекательное путешествие по страницам старых, довоенных лет, жанровых журналов.
Славный капитан Нэмо, созданный фантазией великого Жюля Верна, как и положено популярному литературному герою, время от времени «оживает» в произведениях других писателей. Хотя и реже другого известного персонажа — свифтовского Гулливера. И всё же ещё в XIX веке русский писатель Константин Случевский написал «неизвестную» главу из Жюля Верна — повесть «Капитан Нэмо в России», а из произведений рубежа тысячелетий можно вспомнить изданный на русском языке цикл фантастических повестей немецкого прозаика Вольфганга Хольбайна «Дети капитана Нэмо»…
Впрочем, к герою повести полузабытого, а некогда очень популярного американского писателя Рэя Кеммингса (1887—1957), автора многочисленных произведений в жанре космической оперы и авантюрно-приключенческой фантастики, «Человек на метеоре» жюльверновский Нэмо не имеет совершенно никакого отношения. На поверку он оказался просто «тёзкой».
«Человек на метеоре» печатался с продолжением в журнале «Мир приключений» за 1925 год — всего лишь через год после первой публикации в Америке (факт сам по себе примечательный в характеристике издательской политики довоенной России). И подобно многим другим публикациям «Мира приключений», повесть Кеммингса вызвала самый живой интерес читателей — в первую очередь увлекательностью и экзотическим окрасом сюжета. И столь же быстро была забыта.
Сюжет её незатейлив. По стечению странных, так и не объяснённых автором обстоятельств некий молодой человек попадает на метеор, составляющий часть одного из колец Сатурна. Драматическое положение юноши усугубляется ещё и тем фактом, что он ровным счётом ничего не помнит: ни как попал сюда, ни откуда он вообще, не помнит даже имени своего. А потому и нарекает себя Нэмо (можно предположить, что когда-то он тоже читал роман Жюля Верна, только и этого не помнит). На протяжении четырёх номеров читатели внимательно следили за удивительными приключениями новоиспечённого Нэмо, время от времени прерываемые «познавательными» описаниями растительного и животного мира, которые оказались, пожалуй, даже слишком разнообразны для столь небольшого космического тела. А чтобы придать вымышленному миру большую экзотичность, автор заселил метеор и разумными созданиями, обитающими в подводном городе Раксе. И всё-таки Нэмо, потерявший уже всякую надежду на возвращение в человеческий мир, не мог не испытывать острого чувства одиночества. И Кеммингс пожалел его: в Раксе юноша встречает свою «Еву» — девушку Нону, которая, кстати, и вовсе уж непонятно каким образом оказалась на метеоре…
Повесть Рэя Кеммингса являла собой типичный для того времени образчик авантюрно-фантастической беллетристики, обильно разбавленной псевдонаучными измышлениями. Подобную фантастику — и нашу, и переводную — в большом количестве печатали советские журналы 1920-х. Такого рода сочинения не претендовали на роль Большой Литературы (хотя встречались и подлинные жемчужины жанра), но они были весьма увлекательны, нередко даже познавательны, а главное — в достаточной мере будили творческое воображение советских читателей, переживших Октябрьскую революцию. Редакторы «Мира приключений», «Всемирного следопыта» и «Вокруг света» отчётливо понимали свою главную задачу: поучать, развлекая. Как завещал Жюль Верн.