Британский писатель Джулиан Барнс назвал русского драматурга Антона Чехова и признался, что взял бы на необитаемый остров его пьесу «Дядя Ваня», об этом он рассказал в ходе открытого интервью на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction.
Встреча с британским писателем Джулианом Барнсом, организованная Британским Советом и издательством «Азбука-Аттикус» состоялась в субботу в Центральном Доме Художника (ЦДХ). Великобритания стала почетным гостем ярмарки non/fiction в нынешнем году, ставшем перекрестным Годом языка и литературы двух стран.
Барнс известен как автор книг «Англия, Англия», «Попугай Флобера» и других. Его последний роман «Шум времени» посвящен жизни великого русского композитора Дмитрий Шостаковича.
«По-русски я больше не читаю (в юности писатель изучал русский язык прим. ред.), но в школе я читал Асю Тургенева и, кажется, Детство Толстого, но с ним у меня были проблемы. Также чуть-чуть читал Чехова, которого я считаю величайшим драматургом из всех существовавших, за исключением Шекспира, конечно. Если бы я мог взять только одну книгу на необитаемый остров, то это был бы Дядя Ваня. Возможно, эта пьеса даже более великая, чем пьесы Шекспира. Только не рассказывайте об этом никому в Лондоне», признался Барнс.
Он рассказал, что утром посетил Третьяковскую галерею, где увидел множество портретов русских писателей Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Льва Толстого, Ивана Тургенева, Федора Достоевского, которые его восхитили.
«Я будто бы приехал навестить старых друзей», подчеркнул Барнс.
Источник: РИА Новости